| 1. | That goes far beyond the cross-regional cumulation. cette option va bien au-delà du cumul interrégional. |
| 2. | The issue goes far beyond bananas. l'enjeu dépasse de très loin les bananes. |
| 3. | This debate goes far beyond the technical level. ce débat dépasse largement le domaine technique. |
| 4. | This too goes far beyond the amsterdam treaty. cela aussi va bien au-delà du traité d'amsterdam. |
| 5. | However , its effects will also go far beyond that. mais ses effets iront bien au-delà. |
| 6. | But his influence went far beyond linguistics. Cependant, ce groupe dépassait ses frontères linguistiques. |
| 7. | They went far beyond the call of duty. ils ont été bien au-delà de ce que nécessitait leur fonction. |
| 8. | They bought expensive houses far beyond what they could afford. ils ont acheté des maisons bien au-dessus de leurs moyens. |
| 9. | I think though , that the problem goes far beyond that. mais je pense que le problème va plus loin. |
| 10. | Their immediate cultural influence, however, extends far beyond this region. Sa popularité s'étend aujourd'hui bien au-delà de cette région. |